scim-pinyin table error

3 messages Options
Embed this post
Permalink
lid01

scim-pinyin table error

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
There seems to be an error in the scim pinyin tables. 褀 is listed under ji, but it should be under qí (http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA4Zdic80.htm)
David Oftedal

Re: scim-pinyin table error

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
On Fri, 8 May 2009 04:21:35 -0700 (PDT)
lid01 <[hidden email]> wrote:

>
> There seems to be an error in the scim pinyin tables. 褀 is listed
> under ji, but it should be under qí
> (http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA4Zdic80.htm)

This is a very curious case. It's not seldom that a character will have
more than one reading, but in this case, the dictionary you point to
lists it as qí only, Wiktionary lists it as qí only, and the Unihan
database lists it only as jì.

I don't know whether this is a dialectical difference of some sort or
one of Unihan's many spelling errors that have crept into another
product...


David Oftedal

------------------------------------------------------------------------------
The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your
production scanning environment may not be a perfect world - but thanks to
Kodak, there's a perfect scanner to get the job done! With the NEW KODAK i700
Series Scanner you'll get full speed at 300 dpi even with all image
processing features enabled. http://p.sf.net/sfu/kodak-com
_______________________________________________
Scim-user mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/scim-user
lid01

Re: scim-pinyin table error

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink

David Oftedal wrote:
On Fri, 8 May 2009 04:21:35 -0700 (PDT)
lid01 <seeker001@gmail.com> wrote:

>
> There seems to be an error in the scim pinyin tables. 褀 is listed
> under ji, but it should be under qí
> (http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA4Zdic80.htm)

This is a very curious case. It's not seldom that a character will have
more than one reading, but in this case, the dictionary you point to
lists it as qí only, Wiktionary lists it as qí only, and the Unihan
database lists it only as jì.

I don't know whether this is a dialectical difference of some sort or
one of Unihan's many spelling errors that have crept into another
product...


David Oftedal

------------------------------------------------------------------------------
The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your
production scanning environment may not be a perfect world - but thanks to
Kodak, there's a perfect scanner to get the job done! With the NEW KODAK i700
Series Scanner you'll get full speed at 300 dpi even with all image
processing features enabled. http://p.sf.net/sfu/kodak-com
_______________________________________________
Scim-user mailing list
Scim-user@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/scim-user
I would assume that there is an error in Unihan, since in standard Mandarin it's pronounced qí, which is what I would assume scim-pinyin would adhere to.