Céqui Chlorraine wrote:
> Thanx Alexander. Unfortunately, these webpages contains technical
> sentences that can can not be written in English. It's translated later,
> in a xxx-en.po. Doing english back to .pt would be too much work (for
> nothing :()
>
> However, I did solve the issue with a bugfix in PTS who forgot to take
> care of unicode in msgid :
>
> @@ -532,7 +532,7 @@
> catalogs = self.getCatalogsForTranslation(context, domain,
> target_language)
> for catalog in catalogs:
> try:
> - text = getMessage(catalog, msgid, default)
> + text = getMessage(catalog,
> msgid.decode(catalog._charset), default)
> except KeyError:
> # it's not in this catalog, try the next one
> continue
That's actually not a bug. The gettext manual states:
Note that the msgid argument to gettext is not subject to character set
conversion. Also, when gettext does not find a translation for msgid, it
returns msgid unchanged – independently of the current output character
set. It is therefore recommended that all msgids be US-ASCII strings.
Hanno
------------------------------------------------------------------------------
Create and Deploy Rich Internet Apps outside the browser with Adobe(R)AIR(TM)
software. With Adobe AIR, Ajax developers can use existing skills and code to
build responsive, highly engaging applications that combine the power of local
resources and data with the reach of the web. Download the Adobe AIR SDK and
Ajax docs to start building applications today-
http://p.sf.net/sfu/adobe-com_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n