On Mon, Jun 19, 2006 at 01:44:46AM +0200, Jordi Mallach wrote:
> Hola Marga, sorry for taking my time to reply,
>
> [ For the list readers, marga mailed me privately to discuss how Rosetta
> handles Copyrights for translations created in Rosetta. She discovered
> that a translation she had submitted was exporting with a
>
> | # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
>
> copyright header, and she thinks this is not right. ]
>
> I've discussed your concerns with some other Launchpad people.
>
> First of all, we don't think the copyright is being "transfered" to
> Canonical. At the very least, it would be shared between Canonical and
> you, the Rosetta Contributor.
>
> The sole reason Canonical is adding this header is because we want to be
> able to share the translator's work across different, freely licenced
> products that are available for translation in Rosetta. As not all
> projects use the same licence, this is necessary to be able to do it no
> matter what.
>
> The discussion is ongoing internally, but we will try to make this very
> clear in the Legalese page of Launchpad (
https://launchpad.net/legal/).
>
> Thanks,
> Jordi
> --
> Jordi Mallach Pérez -- Debian developer
http://www.debian.org/>
[hidden email] [hidden email] http://www.sindominio.net/> GnuPG public key information available at
http://oskuro.net/Jordi,
please let us know once
https://launchpad.net/legal/ is updated.
The copyright non/assignment also affects our GRASS project, so
we would like to have a clear isea about copyright issues before
using Rosetta.
thanks
Markus
> --
> rosetta-users mailing list
>
[hidden email]
>
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/rosetta-users> Learn more about Rosetta:
https://wiki.ubuntu.com/Rosetta--
Markus Neteler <neteler itc it>
http://mpa.itc.itITC-irst - Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica
MPBA - Predictive Models for Biol. & Environ. Data Analysis
Via Sommarive, 18 - 38050 Povo (Trento), Italy
_______________________________________________
translations mailing list
[hidden email]
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations