Japanese translation

4 messages Options
Embed this post
Permalink
Tetsuji Uemura

Japanese translation

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Dear All.

Now, I am considering to conduct translating GRASS 6.4 into Japanese.
Do anybody reading this mailing list know the similar plan or hear that your friend intend to do so?
If you know it, please let me know it.
Unfortunately, Japanese translation of GRASS is given up after GRASS 5.0.

Best Wishes.

Tetsuji UEMURA.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tetsuji UEMURA

tetsujiuemura[@]yahoo.co.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
--------------------------------------
GyaO! - Anime, Dramas, Movies, and Music videos [FREE]
http://pr.mail.yahoo.co.jp/gyao/
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Glynn Clements

Re: Japanese translation

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink

Tetsuji Uemura wrote:

> Now, I am considering to conduct translating GRASS 6.4 into Japanese.
> Do anybody reading this mailing list know the similar plan or hear that your friend intend to do so?
> If you know it, please let me know it.
> Unfortunately, Japanese translation of GRASS is given up after GRASS 5.0.

I can't find any mention of a Japanese translation on this mailing
list (since January 2006).

--
Glynn Clements <[hidden email]>
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Tetsuji Uemura

Re: Japanese translation

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Thank you, Glynn Clements.

I could find another team to translate GRASS.
We will set up a new team to translate GRASS 6.4 into Japanese soon.

Tetsuji UEMURA.

>
>I can't find any mention of a Japanese translation on this mailing
>list (since January 2006).
>
>--
>Glynn Clements <[hidden email]>

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tetsuji UEMURA

tetsujiuemura[@]yahoo.co.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
--------------------------------------
GyaO! - Anime, Dramas, Movies, and Music videos [FREE]
http://pr.mail.yahoo.co.jp/gyao/
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Milena Nowotarska

Re: Japanese translation

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Hello Tetsuji Uemura,

welcome to the translation team.
It is good news that Japanese translation will be continued and you
have found more interested people to do so.

The existing .po files are to be taken from SVN, as pointed out on wiki:
http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_messages_translation#Continuing_an_existing_translation
There is also information about the translation software.

If you have any further questions, we are here to help.

Good luck
Milena

2009/10/24 Tetsuji Uemura <[hidden email]>:

> Thank you, Glynn Clements.
>
> I could find another team to translate GRASS.
> We will set up a new team to translate GRASS 6.4 into Japanese soon.
>
> Tetsuji UEMURA.
>
>>
>>I can't find any mention of a Japanese translation on this mailing
>>list (since January 2006).
>>
>>--
>>Glynn Clements <[hidden email]>
>
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
>
> Tetsuji UEMURA
>
> tetsujiuemura[@]yahoo.co.jp
>
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
> --------------------------------------
> GyaO! - Anime, Dramas, Movies, and Music videos [FREE]
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/gyao/
> _______________________________________________
> grass-translations mailing list
> [hidden email]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
>
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations