GRASS translations

3 messages Options
Embed this post
Permalink
Carlos Dávila

Re: GRASS translations

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Kimon Papadimitriou escribió:
>
> Hello translators,
>
> I' ve downloaded the po files and we have already started translating.
> I 'm running poEdit (on a Mac OSX) and crashes when i open a po file
> (i' ve tried all 3 files and spanish too).
> if someone may help, please let me know...
I can open them in debian, both with kbabel and poedit. Can anyone else
try to open?
>
> In the meanwhile I' ve translated the main GRASS Glossary and i would
> like to be included in the GRASS Translation Glossary
> (http://grass.gdf-hannover.de/wiki/GRASS_Translation_Glossary),
> in order to start up (if needed) a discussion within the greek
> community ( i guess that it can be updated any time, if it has to be).
> I have created an account in the wiki page and i don' t know how to
> add the terms.I 'm sending a csv file (tab delimited) with the greek
> terms (ISO 8859-7) next by the english ones.
I have edited only a few words, just copying the way they are written
when you edit the wiki. I don't know if there's an automated way you can
include your translated csv file.

Carlos

_______________________________________________
translations mailing list
[hidden email]
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations
Kimon Papadimitriou

GRASS translations

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink


Hello translators,

I' ve downloaded the po files and we have already started  
translating. I 'm running poEdit (on a Mac OSX) and crashes when i  
open a po file (i' ve tried all 3 files and spanish too).
if someone may help, please let me know...

In the meanwhile I' ve translated the main GRASS Glossary and i would  
like to be included in the GRASS Translation Glossary (http://
grass.gdf-hannover.de/wiki/GRASS_Translation_Glossary),
in order to start up (if needed) a discussion within the greek  
community ( i guess that it can be updated any time, if it has to  
be). I have created an account in the wiki page and i don' t know how  
to add the terms.I 'm sending a csv file (tab delimited) with the  
greek terms (ISO 8859-7) next by the english ones.

have a nice week

_______________________________________________
translations mailing list
[hidden email]
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations

GRASS.csv (5K) Download Attachment
Kimon Papadimitriou

Re: GRASS translations

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
In reply to this post by Carlos Dávila
thanx Carlos,

i' m in the wiki page editing the table

On 26 Μαρ 2007, at 6:33 ΜΜ, Carlos Dávila wrote:

> Kimon Papadimitriou escribió:
>>
>> Hello translators,
>>
>> I' ve downloaded the po files and we have already started  
>> translating. I 'm running poEdit (on a Mac OSX) and crashes when i  
>> open a po file (i' ve tried all 3 files and spanish too).
>> if someone may help, please let me know...
> I can open them in debian, both with kbabel and poedit. Can anyone  
> else try to open?
>>
>> In the meanwhile I' ve translated the main GRASS Glossary and i  
>> would like to be included in the GRASS Translation Glossary  
>> (http://grass.gdf-hannover.de/wiki/GRASS_Translation_Glossary),
>> in order to start up (if needed) a discussion within the greek  
>> community ( i guess that it can be updated any time, if it has to  
>> be). I have created an account in the wiki page and i don' t know  
>> how to add the terms.I 'm sending a csv file (tab delimited) with  
>> the greek terms (ISO 8859-7) next by the english ones.
> I have edited only a few words, just copying the way they are  
> written when you edit the wiki. I don't know if there's an  
> automated way you can include your translated csv file.
>
> Carlos
>
> _______________________________________________
> translations mailing list
> [hidden email]
> http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations


_______________________________________________
translations mailing list
[hidden email]
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations