[GRASS-translations] Next po update

6 messages Options
Embed this post
Permalink
Carlos Dávila

[GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Hello all
Next *Thursday 29th* I'll update po files for all languages in cvs, so
please send your translations to cvs or to me *before 15:00 GMT* of that
day.

Regards and good translations
Carlos
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Jachym Cepicky

Re: [GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Hi,

sorry, apparently I do not understand something: Why are you updating
the po-files, when this can be done by translators?

J
 
Carlos Dávila píše v Po 26. 11. 2007 v 23:44 +0100:

> Hello all
> Next *Thursday 29th* I'll update po files for all languages in cvs, so
> please send your translations to cvs or to me *before 15:00 GMT* of that
> day.
>
> Regards and good translations
> Carlos
> _______________________________________________
> grass-translations mailing list
> [hidden email]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
--
Jachym Cepicky
e-mail: [hidden email]
URL: http://les-ejk.cz
GPG: http://www.les-ejk.cz/pgp/jachym_cepicky-gpg.pub



_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations

signature.asc (196 bytes) Download Attachment
夜之舞者

Re: [GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
In reply to this post by Carlos Dávila
Hi all:
   For some reasons,I have not finish the translation.Can I email it anyway?
Best wishes for all!!

Yongheng Su

_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Carlos Dávila

Re: [GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
In reply to this post by Carlos Dávila
Jachym Cepicky escribió:
> Hi,
>
> sorry, apparently I do not understand something: Why are you updating
> the po-files, when this can be done by translators?
I update po files regularly (once a month more or less) as one of my
tasks as "translator manager"
(http://grass.gdf-hannover.de/wiki/Project_jobs#Translations_manager),
as there are translators who don't update their files and just translate
existing ones. As you update them by yourself, if you prefer I can leave
czech files out of the process, so you can work at your own rhythm.
Regards,
Carlos



_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
Carlos Dávila

Re: [GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
In reply to this post by 夜之舞者
FELove escribió:
> Hi all:
>    For some reasons,I have not finish the translation.Can I email it
> anyway?
Of course. Most of translations are incomplete. You can send it at any
stage of the translation and also more frequently, if you want to have
your work in the repository available for everyone (and backed up).
Regards
Carlos
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
sarawut

Re: [GRASS-translations] Next po update

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Hi Carlos

I am new translator for Thai lang. First time, I translated and send it
to Markus and he updated it. Could I send a new translated file to you
directly or cvs way ?

Best regards

Sarawut
Carlos Dávila wrote:

> FELove escribió:
>> Hi all:
>>    For some reasons,I have not finish the translation.Can I email it
>> anyway?
> Of course. Most of translations are incomplete. You can send it at any
> stage of the translation and also more frequently, if you want to have
> your work in the repository available for everyone (and backed up).
> Regards
> Carlos
> _______________________________________________
> grass-translations mailing list
> [hidden email]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
>

_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations