On Tue, Mar 10, 2009 at 6:44 PM, Marco Curreli <
[hidden email]> wrote:
> Hi at all,
>
> I'm looking the grass translation glossary.
>
> in my opinion, "shell" must not be translated.
Marco,
I guess it depends on the cultural setting.
While I would not mind 'shell', it is customary to translate it.
--
Paulo Marcondes = PU1/PU2PIX
-22.915 -43.224 = GG86jc
-23.578 -46.671 = GG66pk
_______________________________________________
grass-translations mailing list
[hidden email]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations