2006/7/7, Markus Neteler <
[hidden email]>:
> since we have tons of messages, would it work to merge
> all files of a language into a single temporary file, then
> load this as dictionary to run "rough translation" in
> kbabel? Replicated messages should be auto-translated
> then...
Markus,
I don't know how rough translation works with german or english.
All I can say about it is: in portuguese it is _so_ rough that it
takes me more time to correct than to translate. I doubt it works in
other latin languages.
In the end, I very seldom use it.
--
Paulo Marcondes = PU1/PU2PIX
-22.915 -42.229 = GG87vc (
http://www.amsat.org/cgi-bin/gridconv)
Debian GNU/Linux =
http://rj.debianbrasil.org =
http://www.debian.org_______________________________________________
translations mailing list
[hidden email]
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations