Add extra translations to "plone" i18n domain

3 messages Options
Embed this post
Permalink
cuongnda

Add extra translations to "plone" i18n domain

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
     I write a Plone products in Plone3.1.6 and zope 2.10.5. I created new workflow with some new states and transitions, so I need to translate them to others languages not only English.So I want to add some new (msgid) and (msgstr) to translate my new states and transitions.
    I've read an acticle by Maurits van Rees and do like below:
    Copy 2 files plone.pot and plone-de.po from PloneTranslation and paste to my product's i18n  directory. Cusomize them to add a new msgid and msgstr:
        In plone.pot:  
               msgid "New Msg ID"
               msgstr ""
        In plone-de.po:
               msgid "New Msg ID"
               msgstr "New Msg ID in German"
    And call it from a template like:
        <div i18n:domain="plone" i18n:translate="New Msg ID"> New Msg ID </div>
     But it's doesn't work, so any one have any ideas?
Alexander Vesnenok

Re: Add extra translations to "plone" i18n domain

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
Unfortunatelly, even some of the existing msgid's are not translatable or they work differentelly for some reason. I got into it working on Russian translation.
Just for example here they are:

label_effective_date
label_include_contained_objects
heading_group_memberships_for
heading_search_groups

Also I tried to translate PloneHelpCenter Product, but in didn't work for me either.
It would be intresting to hear any explanation about these issiues. I am not sure but possibly they have same reason.
Vincent Fretin

Re: Add extra translations to "plone" i18n domain

Reply Threaded More More options
Print post
Permalink
On Mon, Mar 9, 2009 at 2:33 PM, Alexander Vesnenok <[hidden email]> wrote:

>
> Unfortunatelly, even some of the existing msgid's are not translatable or
> they work differentelly for some reason. I got into it working on Russian
> translation.
> Just for example here they are:
>
> label_effective_date
> label_include_contained_objects
> heading_group_memberships_for
> heading_search_groups

Hi Alexander,

These strings you mention are marked as fuzzy in plone-ru.po, so it's
normal you get the english for these strings.
If you edit the file with Kbabel, edit the msgstr, add a letter, then
delete it to unfuzzy the msgid.

Regards
--
Vincent Fretin

------------------------------------------------------------------------------
Apps built with the Adobe(R) Flex(R) framework and Flex Builder(TM) are
powering Web 2.0 with engaging, cross-platform capabilities. Quickly and
easily build your RIAs with Flex Builder, the Eclipse(TM)based development
software that enables intelligent coding and step-through debugging.
Download the free 60 day trial. http://p.sf.net/sfu/www-adobe-com
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n