On Mon, Mar 9, 2009 at 2:33 PM, Alexander Vesnenok <
[hidden email]> wrote:
>
> Unfortunatelly, even some of the existing msgid's are not translatable or
> they work differentelly for some reason. I got into it working on Russian
> translation.
> Just for example here they are:
>
> label_effective_date
> label_include_contained_objects
> heading_group_memberships_for
> heading_search_groups
Hi Alexander,
These strings you mention are marked as fuzzy in plone-ru.po, so it's
normal you get the english for these strings.
If you edit the file with Kbabel, edit the msgstr, add a letter, then
delete it to unfuzzy the msgid.
Regards
--
Vincent Fretin
------------------------------------------------------------------------------
Apps built with the Adobe(R) Flex(R) framework and Flex Builder(TM) are
powering Web 2.0 with engaging, cross-platform capabilities. Quickly and
easily build your RIAs with Flex Builder, the Eclipse(TM)based development
software that enables intelligent coding and step-through debugging.
Download the free 60 day trial.
http://p.sf.net/sfu/www-adobe-com_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n