Hi everyone,
I see you all have done a great job on your translation, great!
Thanks Hanno for the release.
There are 4 fuzzies if I resync against Plone 3.2rc2, but I prefer not
synchronize it now, a few days before the final release.
-#. Default: "If you do not have an account here, head over to the
${registration_form}."
-#: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:41
+#. Default: "<h3> New user? </h3> <p> If you do not have an account
here, head over to the ${registration_form}. </p>"
+#: CMFPlone/skins/plone_login/login_form.cpt:162
+#, fuzzy
msgid "description_no_account"
This one is ugly. You should avoid to include tags in a translatable
string. We should have two msgids here, instead of one.
-#. Default: "We're sorry, but there seems to be an error…"
+#. Default: "We’re sorry, but there seems to be an error…"
#: CMFPlone/skins/plone_templates/default_error_message.pt:135
+#, fuzzy
msgid "heading_site_error_sorry"
-#. Default: "We're sorry, but that page doesn't exist…"
+#. Default: "We’re sorry, but that page doesn’t exist…"
#: CMFPlone/skins/plone_templates/default_error_message.pt:35
+#, fuzzy
msgid "heading_site_there_seems_to_be_an_error"
Why quote have been replaced by the entity ’ ?
-#. Default: "click here to retrieve it"
-#: CMFPlone/skins/plone_login/login_form.cpt:86
+#. Default: "we can send you a new one"
+#: CMFPlone/skins/plone_login/login_form.cpt:148
+#, fuzzy
msgid "label_click_here_to_retrieve"
For this one, I advise translators to update this translation, even if
I don't synchronize po files for the moment.
Regards
--
Vincent Fretin
------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by:
High Quality Requirements in a Collaborative Environment.
Download a free trial of Rational Requirements Composer Now!
http://p.sf.net/sfu/www-ibm-com_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n